Přejít na hlavní navigaci Přejít na změnu jazyku Přejít na vyhledávání
CZ

zpět

Prosinec: Ivana Svobodová, Alžběta Glancová

Ivana Svobodová – vystudovala anglickou a nizozemskou filologii na Univerzitě Palackého v Olomouci. Poté absolvovala překladatelskou stáž v Evropském parlamentu v Lucemburku. Jako překladatelka spolupracuje s nakladatelstvími Host, CooBoo a dalšími. Z angličtiny přeložila například knihy Hledání Phoebe, Tak prohraješ časovou válku nebo sérii Dvůr trnů a růží.

Píše poezii a prózu v českém i anglickém jazyce. V roce 2021 vydala sbírku básní pro děti Pouštění draků s ilustracemi Katariny Kratochvílové. Svou tvorbu publikovala mimo jiné v časopisech Host, Pevnost nebo Stonecrop Review. Ukázky z tvorby zveřejňuje na webu www.ivanasvobodova.cz.

Ráda se vrací do zemí Beneluxu a do Španělska. Na Islandu pomohla vytyčit několik turistických tras v okolí města Vík. Nadchl ji Nový Zéland, natolik, že málem zůstala v Hobitíně. Věnuje se kreslení a příležitostně řezbářství (dosud s plným počtem prstů). Ilustrace a řezbářské výrobky prezentuje Instagramu na účtu iva_svobodovaol.

Alžběta Glancová – překladatelka z hebrejštiny. Vystudovala Hebraistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy a angličtinu se zaměřením na tlumočení a překlad na Univerzitě Palackého v Olomouci.  Překládá současnou izraelskou prózu. Kromě toho se teoreticky i prakticky věnuje tradiční židovské kuchyni. Pořádá imersivní kulinářské přednášky o pokrmech jako je gefilte fiš nebo šoulet, je spoluautorkou překladu Židovské vegetariánské kuchařky polsko-židovské autorky Faniy Lewando z jazyka jidiš. Působí také na Lauderových školách v Praze jako učitelka hebrejštiny a koordinátorka vzdělávacího programu pro školní komunitu. Momentálně je na rodičovské dovolené. 

Podpořte nás