Ondřej Škrabal – spisovatel, divadelní režisér a překladatel. Je zakladatelem pražského divadelního Studia Rote a bývalým šéfredaktorem Psího vína. V Česku spolupracoval s Divadlem Komedie, Divadlem X10, Studiem Hrdinů, MeetFactory, A Studiem Rubín ad. Od roku 2015 se věnuje publicistice a původní tvorbě.
Knižně debutoval v roce 2018 básnickou sbírkou Platná pravidla pro herce. Jeho prozaická prvotina Cesta k billboardu se dostala do užší nominace na Cenu Jiřího Ortena. Na podzim 2024 mu vyšla novela Druhé Německo. Od roku 2019 žije a pracuje v Německu. V letech 2021–2023 byl zaměstnán v berlínském Maxim Gorki Theater, jeho poslední inscenace byly k vidění v mnichovském Akademietheater.
Knižně debutoval v roce 2018 básnickou sbírkou Platná pravidla pro herce. Jeho prozaická prvotina Cesta k billboardu se dostala do užší nominace na Cenu Jiřího Ortena. Na podzim 2024 mu vyšla novela Druhé Německo. Od roku 2019 žije a pracuje v Německu. V letech 2021–2023 byl zaměstnán v berlínském Maxim Gorki Theater, jeho poslední inscenace byly k vidění v mnichovském Akademietheater.
Ewa Mikulska-Frindo – absolventka germanistiky na univerzitách ve Vratislavi a Vídni, literární vědkyně, překladatelka literatury z němčiny, členka polské Asociace překladatelů, vysokoškolská vyučující. Překládá především současnou německou a rakouskou prózu, podílí se na programu „Litrix”, který propaguje překlady německy psané literatury v Polsku. Je členkou poroty v soutěži o překlad z němčiny v mezinárodní soutěži povídek ve Vratislavi. Je stipendistkou Rakouského kancléřského úřadu pro překladatele literatury, spolku KulturKontakt a Rakouské společnosti pro literaturu, evropského rezidenčního programu Goethe-Institutu a polsko-francouzsko-německého rezidenčního programu pro překladatelské tandemy v Genshagenu.